@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .

<http://data.loterre.fr/ark:/67375/8LP> a owl:Ontology, skos:ConceptScheme .
<http://data.loterre.fr/ark:/67375/8LP-FDWPZPFW-0>
  skos:prefLabel "machine translation"@en, "traduction automatique"@fr ;
  a skos:Concept ;
  skos:narrower <http://data.loterre.fr/ark:/67375/8LP-ZF6BJQ1Q-X> .

<http://data.loterre.fr/ark:/67375/8LP-ZF6BJQ1Q-X>
  skos:altLabel "factored MT"@en, "TA factorisée"@fr ;
  skos:broader <http://data.loterre.fr/ark:/67375/8LP-FDWPZPFW-0> ;
  skos:example "Stymne (2008) extends the algorithm by Koehn and Knight (2003) with the 20 most frequent morphological transformations and explores the effect on factored machine translation. (Weller-Di Marco, 2017)"@en, "Thus tagged lemmas enable the separation of surface strings from word senses which can be useful for instance in factored machine translation. (Kolachina & Ranta, 2016)"@en ;
  dc:modified "2024-04-29T13:57:06"^^xsd:dateTime ;
  skos:definition "A machine translation approach that incorporates additional linguistic information, known as factors, into the translation process, such as part-of-speech tags, syntactic structure, or semantic information."@en, "Approche de traduction automatique qui utilise des encastrements multiples, appelés facteurs, pour représenter les mots dans le processus de traduction. Contrairement à une représentation numérique unique pour chaque mot, les facteurs permettent de prendre en compte des informations supplémentaires telles que la capitalisation."@fr ;
  skos:inScheme <http://data.loterre.fr/ark:/67375/8LP> ;
  skos:prefLabel "factored machine translation"@en, "traduction automatique factorisée"@fr ;
  skos:hiddenLabel "Factored machine translation"@en, "Traduction automatique factorisée"@fr ;
  a skos:Concept .

