Concept information
Término preferido
source language
Concepto genérico
Ejemplo
- Finally another limitation on our choice of languages is the need for a publicly available machine translation system between the source language and each of the target languages. (Banea, Mihalcea & Wiebe, 2010)
- In our corporate example the workflow starts with the "source languages" German and English. (Fleischmann, 2013)
- Since NLLB does not support Alsatian we set the source language to German. (Helcl & Libovický, 2023)
- The "source language" of the punctuation model has punctuation and capitalisation stripped and the "target language" is the full original written text. (Birch, Huck, Durrani, Bogoychev & Koehn, 2014)
En otras lenguas
-
francés
URI
http://data.loterre.fr/ark:/67375/8LP-ZK5CQM67-S
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}